ag真人多台百家乐的平台官网-AG真人百家乐靠谱吗 苹果翻译软件将"赔钱货"译成"Girl"
你的位置:ag真人多台百家乐的平台官网 > ag百家乐正规的网站 > AG真人百家乐靠谱吗 苹果翻译软件将"赔钱货"译成"Girl"
AG真人百家乐靠谱吗 苹果翻译软件将"赔钱货"译成"Girl"
发布日期:2024-07-27 20:00     点击次数:169

极目新闻记者邓波

1月26日,多位网友发文称,苹果手机自带翻译软件将汉文中的“赔钱货”翻译为“girl”单词。27日,极目新闻记者将该情况反馈至苹果官方客服,责任主说念主员称将向苹果手机工程部门反馈。

记者实测情况截图

极目新闻记者使用私用苹果15pro版块手机测试,翻开苹果自带的翻译软件,将汉文“赔钱货”翻译成英文,翻译成果浮现为Girl,好意思英或英英翻译齐是如斯。多名网友将这一情况发布在外交平台,并指出此翻译涉嫌愤慨女性。

说明苹果App商城浮现,其自带的翻译软件开拓者为苹果官方,版权也归苹果公司总共,但五颗星总评分只好2.6分。记者随后又使用苹果11、14法度版、15promax、16法度版等多个版块手机测试,ag百家乐正规的网站成果与前述测试及网友反应一致。

公开贵寓浮现,赔钱货,汉语词语,旧时对女孩子的贬称。因许配时娘家要备送妆奁,故名。又名从事英语素质责任的老师在作念过测试后对极目新闻记者示意战抖,其称,在牛津英文辞书中,girl为名词,意为女孩、女子。

1月27日,极目新闻记者致电苹果官方客服电话,将上述测试情况进行了反馈,接线东说念主员示意会将这一情况记载和反馈AG真人百家乐靠谱吗,让苹果的工程部门探问是否存在开拓方面的问题。