你的位置:ag百家乐九游会 > AG真人百家乐 > 百家乐ag 两位日本歌手, 撑起华语乐坛二十年! 咱们熟练的歌原来都是日本歌

百家乐ag 两位日本歌手, 撑起华语乐坛二十年! 咱们熟练的歌原来都是日本歌

发布日期:2024-05-08 17:37 点击次数:195

提及当下华语乐坛中的明星,可能好多东谈主都了然入怀,无论是被誉为天王交班东谈主的华晨宇,如故因多样公论而备受诟病的蔡徐坤,这些音乐圈的新东谈主,无论热度如故流量,都最初了好多老牌艺东谈主,仅仅比较可惜的是,尽管这些歌手的粉丝好多,但确实能拿出代表作品的,却莫得几个,这种方式就和十几年前的华语乐坛变成了赫然的对比

但好多东谈主大要不知谈,以前的华语乐坛中,坚捏原创的歌手亦然少之又少,大部分东谈主都是因为翻唱才成名,以至以前咱们熟练的那些歌曲,其实都是翻自于外洋、以至是日本的歌手

比如早年在国内爆火的传颂组合筷子昆玉,好多东谈主提到他们,开端念念到的便是两东谈主的代表作品《老男孩》和《父亲》,但很少有东谈主了解,这首歌的原创作家是日本歌手大乔卓弥,筷子昆玉将原来的旋律进行了一些转换,然后从头填词,才创作出了这首歌曲,但因为自己歌词确实出彩,是以才让这首歌在国内大火

而像筷子昆玉这样,将日本歌进行从头翻唱的歌手,文娱圈不在少数,以厚交多明星的成名曲,大部分都翻自于日本的两位歌手

1.中岛好意思雪

可能对年青东谈主来说,听到中岛好意思雪这个名字还会以为是日本的某位明星,但本色上,她是还是日本音乐圈着名的创作主谈主,AG真人百家乐中岛好意思雪的歌有多受接待?这样说吧,凡是填词过得去,粗率翻唱了一下就能爆火

比如任贤皆的成名作《海角》,便是改编自中岛好意思雪的《竹之歌》,还有王菲的《东谈主间》、李克勤的《破晓时间》等,有网友作念出过统计,中岛好意思雪创作的歌曲,险些有七成以上都被其他国度翻唱过,尤其是中国的歌手,毕竟那时日本的文娱圈众人着名

2.玉置浩二

比拟较于中岛好意思雪,玉置浩二的歌不错说更受港台歌手的可爱,包括咱们熟知的四大天王,统共东谈主或多或少都翻唱过他的歌,张校友的成名作《李兰香》,便是改编自玉置浩二的《不要走》,包括朝晨、刘德华等东谈主,由于那时他们都是一家经纪公司,是以翻唱的作品险些亦然出自吞并歌手

好在以前音乐版权还不受醉心,淌若放到现时,不仅四大天王的口碑要受到质疑,或许玉置浩二早就把讼师函寄到明星家门口了

若何样诸君,看完这些翻唱名单之后是不是认为有些骇怪,原来以前咱们熟练的歌曲,险些统共改编的日本

但这并不让东谈主不测,因为最近十几年,国产文娱圈崛起后,也有越来越多的外洋歌手翻唱中国歌曲,只不外跟着版权期间的到来,就算是其他国度的着名歌手,现时也不敢粗率翻唱了,毕竟一朝事发,影响的可能便是我方的出路

这大要亦然为什么,当下华语乐坛短少活力的原因吧

不知在座诸君对此若何看呢?百家乐ag

友情链接:

ag平台真人百家乐 AG百家乐怎么玩才能赢 AG真人百家乐

Powered by ag百家乐九游会 RSS地图 HTML地图